Kamis, 21 November 2019

Arti Lirik Lagu - Orion Kenshi yonezu

Kenshi Yonezu - Orion

Orion atau Waluku ("Bintang Bajak"), adalah suatu rasi bintang yang sering disebut-sebut sebagai sang Pemburu. Rasi ini mungkin merupakan rasi yang paling terkenal dan mudah dikenali di angkas, kalo dijadikan lirik lagu mungkin gak kepikiran ya, tapi malah ada.
Jadi lagu ini mengisahkan sesorang yang dia rindukan, tapi mereka pisah

Anata no yubi ga sono mune ga sono hitomi ga
Mabushikute sukoshi memai ga suru yoru mo aru
Sore wa fui ni ochitekite amari ni mo atatakakute
Nomikonda nanairo no hoshi
Hajikeru hibana mitai ni gyutto boku wo komaraseta
Sore de mada aruite yukeru koto osowattanda

Jarimu, hatimu dan juga matamu itu
Begitu menyilaukan sehingga ada malam yang membuatku pusing
Cahaya itu bagaikan jatuh ke tubuhku dan terasa begitu hangat
Aku tenggelam dalam tujuh warna bintang itu
Bagaikan percikan yang memancar dan membawaku ke dalam masalah
Namun aku terus melangkah, itulah yang telah kupelajari


Kamisama douka koe wo kikasete
Honno chotto de ii kara
Mou nido to hanarenai you ni
Anata to futari ano seiza no you ni
Musunde hoshikute

Tuhan, kumohon biarkan aku mendengar suaramu
Hanya sedikit saja tak masalah
Sehingga kita takkan terpisahkan lagi
Berdua bersamamu, bagaikan rasi bintang
Aku ingin terhubung denganmu


Yume no naka de sae doumo jouzu janai kokoro guai
Ki ni shinai de tte nageita koto naiteita koto
Hogureta sode no ito wo hippatte futto seiza wo tsukutte mitan da
Otagai no yubi wo hoshi toshite
Sore wa hidoku detarame de bokura waraiaetan da
Soko ni anata ga ite kureta nara sore de iin da

Bahkan di dalam mimpiku, hatiku masih merasa tak nyaman
Tak perlu kau hiraukan tentang segala keluhanku dan air mataku
Menarik benang dari ujung lengan bajuku dan mencoba membentuk rasi bintang
Dengan masing-masing jari sebagai bintang
Namun akhirnya itu hanyalah omong kosong yang membuat kita tertawa
Jika kau benar-benar ada bersamaku, maka itu lebih dari cukup


Ima nara donna konnan de sae mo
Aishite miserareru no ni
Anmari ni yawara kumo sunda
Yoake no ma tada me wo miteita
Awai iro no hitomi da

Jika sekarang, meski di saat sesulit apa pun
Aku merasa dapat mengungkapkan cintaku
Terbayang dengan begitu lembut dan jelas
Di saat fajar, aku hanya bisa menatapmu
Matamu memperlihatkan warna yang lembut


Masshiro de iru touki mitai na
Koe wo shiteita fuyu no nioi da
Kokoro no naka shizuka ni susamu
Arashi wo kau yami no tochuu de
Ochitekitan da boku no zujou ni
Kirameku hoshi nakisou na kurai ni
Fureteitan da

Bagaikan porselin yang begitu putih
Kau berbicara dengan aroma musim dingin
Di hatiku yang bergejolak dalam sepi
Menciptakan badai di dalam kegelapan
Bagaikan berjatuhan ke atas kepalaku
Bintang berkerlip yang seolah menangis
Aku pun menyentuhnya


Kamisama douka koe wo kikasete
Honno chotto de ii kara
Mou nido to hanarenai you ni
Anata to futari ano seiza no you ni
Musunde hoshikute

Tuhan, kumohon biarkan aku mendengar suaramu
Hanya sedikit saja tak masalah
Sehingga kita takkan terpisahkan lagi
Berdua bersamamu, bagaikan rasi bintang
Aku ingin terhubung denganmu

Minggu, 29 September 2019

Arti lirik Lagu Lemon - kenshi yonezu

Makna Lagu Lemon - Kenshi Yonezu

Kenapa bisa diberi judul lemon ?
Rasa lemon itu bagiku unik, rasa asam manis ketika dimulut tapi jika ditenggorokan akan menyisakan rasa pahit, ide yang cukup menarik juga untuk dijadikan sebuah lagu, perasaan pahit yang tersisa, mungkin singkatnya seperti itu jika dijadikan sebuah kata


Hal yang Takkan Bisa Terlupakan (Kematian)
*Point = Untuk bagian lirik ini dan sampai beberapa kebawah adalah dari sudut pandang orang yang ditinggal meninggal.

" Yume naraba dore hodo yokatta deshou
Imada ni anata no koto wo yume ni miru
Wasureta mono wo tori ni kaeru you ni
Furubita omoide no hokori wo harau "
Terjemahannya
" Seberapa baguskah jika itu adalah mimpi?
Sekarang aku pun masih memimpikan dirimu
Bagaikan kembali pada hal yang terlupakan
Aku menyapu bersih debu kenangan lama "1


Dibagian ini orang yang ditinggalkan karena pasangan meninggal hanya memimpikan atau berharap bahwa ini hanya mimpi. Kematian adalah sesuatu yang paling menyakitkan bagi manusia dan juga sulit untuk dilupakan. Berapa lama waktu berlalupun, pasti akan teringat kembali akan kematian.

" Modoranai shiawase ga aru koto wo
Saigo ni anata ga oshiete kureta
Iezu ni kakushiteta kurai kako mo
Anata ga inakya eien ni kurai mama "
Terjemahannya
"Ada kebahagiaan yang tak dapat kembali"
Pada akhirnya itulah yang kau katakan padaku
Bahkan masa lalu yang selalu kusembunyikan
Tanpamu, akan terus menjadi suram selamanya"


Kematian sudah pasti dan tak bisa ditentang, hari-hari kebahagiaan bersama sudah tak akan datang lagi. Karena kematian itu memberi tahu bahwa ada kebahagiaan yang tak dapat kembali.
Dengan meninggalnya sang kekasih, rahasia masa lalunya tak dapat tersampaikan dan hanya tetap berada dalam kesedihan.

" Kitto mou kore ijou kizutsuku koto nado
Ari wa shinai to wakatte iru "
Terjemahannya
" Kuyakin aku takkan terluka lebih dari ini
Kutahu hal itu seharusnya tak terjadi "

Kalau disini sepertinya tidak ada artian lain, atau tidak ada makna tersembunyi.

Yang Masih Tersisa ( Kesedihan dari Kematian )
" Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni
Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
Ame ga furiyamu made wa kaerenai
Ima demo anata wa watashi no hikari "
Terjemahannya
" Kesedihan di hari itu dan rasa sakit di hari itu
Aku mencintai segalanya jika bersama denganmu
Aroma lemon yang pahit pun masih melekat di hatiku
Aku takkan pulang sebelum hujan berhenti
Bagiku hingga sekarang kau adalah cahayaku "

Kesedihan, ataupun penderitaan yang terus dirasakan layaknya pahitnya lemon yang terasa setelah kita makan. Dan untuk kata " Kaeru = Pulang " disini yaitu kembali pada kehidupan yang tak berkaitan dengan kesedihan. Lalu " Ame = Hujan " disini yaitu penglihatan akan dunia masih terkesan buram/suram karena kesedihan. Dan yang dapat menyelamatkan dari itu hanyalah cahaya dari sang kekasih.

Mencarimu Dalam Kegelapan
" Kurayami de anata no se wo nazotta
Sono rinkaku wo senmei ni oboete iru
Uketome kirenai mono to deau tabi
Afurete yamanai no wa namida dake "
Terjemahannya
" Aku mengikuti punggungmu di dalam kegelapan
Aku masih mengingat dengan jelas lekuk tubuh itu
Setiap bertemu dengan hal yang tak bisa kuterima
Hanya air mataku yang tak berhenti mengalir "


Terselimuti oleh kesedihan dalam kegelapan, dan hanya teringat tentangnya. Dan masih benar-benar mengingat tentangnya. Dan karena itulah ketika mengingatnya air mata tak berhenti mengalir.

Jangan Menangis Demi Diriku
*Point = Kebalikan dari diatas, disini dari sudut pandang yang meninggal
" Nani wo shiteita no nani wo miteita no
Watashi no shiranai yokogao de "
Terjemahannya
" Apa yang kau lakukan?" "Apa yang kau lihat?"
Dengan wajah sampingku yang tak peduli "

Disini orang yang meninggal bertanya kepada sang kekasih bahwa kenapa kau sesedih itu

" Dokoka de anata ga ima watashi to onaji you na
Namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara
Watashi no koto nado douka wasurete kudasai
Sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni
Ima demo anata wa watashi no hikari "
Terjemahannya
" Di suatu tempat kau pasti seperti diriku yang sekarang
Berikanlah aku air mata jika kau dalam kesepian
Aku mohon lupakanlah segalanya tentang diriku ini
Itulah sesuatu yang kuharapkan dari lubuk hatiku
Bagiku hingga sekarang kau adalah cahayaku "

Dengan meninggalnya "diriku" dan hanya membuat "dirimu" menangis saja, maka lupakanlah tentangku, dan janganlah menangis. Karena dia menganggap bahwa sang kekasih yang ditinggal meninggalnya itu adalah seseorang yang benar-benar berharga bagi dirinya. Dan karena dia telah meninggal maka satu-satunya harapan yang ia miliki adalah sang kekasih yang masih hidup.

" Jibun ga omou yori
Koi wo shiteita anata ni
Are kara omou you ni iki ga dekinai "
Terjemahannya
" Lebih dari yang kupikirkan
Aku jatuh cinta kepadamu
Sejak itu aku memikirkanmu
Aku tak dapat bernafas "


Dengan meninggalnya dia maka tentu saja hubungan mereka terputus, dan dengan melihat kekasih yang tak berhenti menangis, membuatnya sedih.

" Anna ni soba ni ita no ni
Marude uso mitai
Totemo wasurerarenai
Sore dake ga tashika "
Terjemahannya
" Aku ingin berada di sisimu
Bagaikan sebuah kebohongan
Aku tak dapat melupakanmu
Hanya itulah yang pasti "


Disini mengungkapkan perasaan mereka berdua. Hari-hari menyenangkan yang mereka lewati seperti biasa sudah tak ada, mereka merasa itu seperti kebohongan. Dan mereka tak dapat melupakan hari-hari menyenangkan itu. Dan itu benar-benar menyakitkan bagi mereka.

" Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni
Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
Ame ga furiyamu made wa kaerenai
Kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni
Ima demo anata wa watashi no hikari "
Terjemahannya
" Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni
Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
Ame ga furiyamu made wa kaerenai
Kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni
Ima demo anata wa watashi no hikari "


Mungkin hampir sama dengan yang diatas tadi, tetapi untuk dibagian ini lebih menuliskan perasaan mereka berdua. Mereka benar-benar tak bisa melupakan hari-hari yang menyenangkan itu, dan hanya menyisakan kesedihan bagai aroma pahitnya lemon.